>> почта / гостевая книга / форум |
История текста, представленная именами, датами и
событиями культурной (в частности, литературной) жизни текущего дня, как
это видится герою лирической повести «Дневник Служителя Культа»
—
Максу Веберу*.
|
5 марта
1901
— в «Церковных ведомостях» объявляется об отлучении
Льва ТОЛСТОГО от Русской Православной
Церкви. Решение об этом принято Святейшим Синодом 15(2) февраля и
вызвало (вызывает ли до сих пор?) бурную полемику в обществе. «Известный миру писатель, русский по рождению, православный по крещению и воспитанию своему, граф Толстой, в прельщении гордого ума своего, дерзко восстал на Господа и на Христа Его и на святое Его достояние, явно пред всеми отрекся от вскормившей его матери, Церкви Православной, и посвятил свою литературную деятельность и данный ему от Бога талант на распространение в народе учений, противных Христу и Церкви, и на истребление в умах и сердцах людей веры отеческой, веры православной, которая утвердила вселенную которою жили и спасались наши предки и которою доселе держалась и крепка была Русь Святая. В своих сочинениях и письмах, в множестве рассеиваемых им и его учениками по всему свету, в особенности же в пределах дорогого Отечества нашего, он проповедует с ревностью фанатика ниспровержение всех догматов православной Церкви и самой сущности веры христианской… Все сие проповедует граф Толстой непрерывно, словом и писанием, к соблазну и ужасу всего православного мира, и тем неприкровенно, но явно пред всеми, сознательно и намеренно отверг себя сам от всякого общения с Церковью Православной. Бывшие же к его вразумлению попытки не увенчались успехом. Посему Церковь не считает его своим членом и не может считать, доколе он не раскается и не восстановит общения с нею… Многие из ближних его, хранящих веру, со скорбию помышляют о том, что он, в конце дней своих, остается без веры в Бога и Господа Спасителя нашего, отвергшись от благословений и молитв Церкви и от всякого общения с ней. Посему свидетельствуя об отпадения его от Церкви, вместе и молимся, да подаст ему Господь покаяние и разум истины (2 Тим. 2,25)…».
«То, что я отрекся от церкви, называющей себя православной, это
совершенно справедливо. Но отрекся я от нее не потому, что я восстал на
Господа, а напротив, только потому, что всеми силами души желал служить
Ему. Прежде чем отречься от церкви и единения с народом, которое мне
было невыразимо дорого, я, по некоторым признакам усомнившись в правоте
церкви, посвятил несколько лет на то, чтобы исследовать теоретически и
практически учение церкви: теоретически — я перечитал все, что мог об
учении церкви, изучил и критически разобрал догматическое богословие;
практически — строго следовал, в продолжение более года, всем
предписаниям церкви, соблюдая все посты и все церковные службы. И я
убедился, что учение церкви есть теоретически коварная и вредная ложь,
практически же собрание самых грубых суеверий и колдовства, скрывающее
совершенно весь смысл христианского учения… И я действительно отрекся от
церкви, перестал исполнять ее обряды и написал в завещании своим
близким, чтобы они, когда я буду умирать, не допускали ко мне церковных
служителей, и мертвое мое тело убрали бы поскорей, без всяких над ним
заклинаний и молитв, как убирают всякую противную и ненужную вещь, чтобы
она не мешала живым». |
______________________ |
Снег весной тает впервой. Который раз встречаю в народных календарях упоминание о гляделках на падающую звезду. Первое было 2 марта — в день его (СТАЛИНА) болезни. Теперь вот… в день смерти. Что это? Только в моих представлениях такие совпадения? Пишут, что на Льва Катанского (то есть сегодня) не принято глядеть на падающие звёзды. Худая примета заляжет в душу того, кто завидит падающую звезду. Простодушные, пренебрегающие старыми приметами, увидевшие падающую звезду, говорят: «Маньяк полетел». «Кто в этот день заболеет — умрёт».
В этот день надо было изловчиться и взять у кузнеца огонь из горна. А
кузнец-то ни огня, ни угольев из кузницы не давал: мол, чтобы кузница не
остыла, чтобы работа на убыль не пошла. А уж если добыли огонь, то несли
его в поле. Добытый тайно огонь, по народному поверью, как бы закрепляя
союз земли, сохи и бороны, грел будущие всходы, отгонял от нивы
скудость. |
«Давай закурим, товарищ, по одной…» — эту популярнейшую в народе строчку многие уже пишут даже без кавычек. Ни у кого не вызывает сомнения, кто автор (Илья Львович Френкель) — а произведённое искусство всё равно, как говорится, принадлежит народу… Короче, за этим днём числится завоз табака в Европу. Хотя это и не совсем так. И Френкель вроде бы тут совсем не причём, хотя и умер этот великий поэт всеми забытый где-то в марте 1994 года. Теперь и дату уточнить не у кого. Зато разыскалось письмецо семилетнего Илюши, написанного им Максиму ГОРЬКОМУ в 1910 году: «Дорогой Максим ГОРЬКИЙ, все писатели русские умерли, только ты остался. Напиши мне сказку и пришли мне. Твой Илюша». И пришёл такой ответ: «Дорогой мой Илюша! Да, ТОЛСТОЙ — человек — умер, но великий писатель — жив, он — навсегда с нами. Через несколько лет, когда ты будешь постарше и сам начнёшь читать прекрасные книги ТОЛСТОГО, ты, милый мальчик, с глубокой радостью почувствуешь, что ТОЛСТОЙ — бессмертен, он — с тобой и вот — дарит тебе часы наслаждения его искусством. А ещё, Илюша, есть превосходнейший писатель Владимир КОРОЛЕНКО, и я советую тебе: попроси папу, пусть он прочитает вслух для тебя маленький рассказ КОРОЛЕНКО «Старый звонарь». Благодарю тебя за письмо, посылаю тебе сказку («Утро» — прим.), как ты просил, и несколько открыток с видами Капри». Всё в этот день крутится вокруг ТОЛСТОГО, хоть и дело наше табак!
В 1558 году медик Франсиско
ФЕРНАНДЕС (Francisco FERNANDES) был послан королем Испании ФИЛИППОМ II в
Мексику для изучения неизвестных европейцам растений и продуктов
питания. В последствии среди прочего ФЕРНАНДЕС привёз и табачку на
пробу. |
Владимир НАБОКОВ
|
Карта Герарда Меркатора XVI век.
ТЬЕПОЛО был крупнейшим живописцем 18 века. Он пользовался широкой известностью, много работал для иностранных дворов, избирался президентом венецианской АХ. В это время им были исполнены лучшие фресковые циклы в архиепископской резиденции в Вюрцбурге, палаццо Лабиа в Венеции, в 50-е годы написал важнейшие станковые произведения, «Триумф Амфитриды», находящийся в Дрезденской галерее, «Поклонение Волхвов» из старой пинакотеки в Мюнхене, поражающие яркой эмоциональностью образов и виртуозностью техники. Фрески и картины ТЬЕПОЛО с их бездонными головокружительными просторами, безудержной динамикой и живописной свободой, совершенством свето-воздушных эффектов, легкостью и прозрачностью красок, новизной и неожиданностью точек зрения и ракурсов принадлежат к вершинам мирового искусства. (Большая Советская Энциклопедия) Джованни Баттиста Тьеполо, «Голова старика» >>>
Восемь полотен великого художника, последнего крупного представителя
венецианской школы, хранятся в Эрмитаже. Величайших литературный первопроходец не только в культуре российской, но и в головах соплеменников. Архетип современного литератора, влияние которого на дальнейшую судьбу русской литературы сопоставимо разве что с архетипами Юнга. Правда, по традиции советской историографии первенство во всём и всюду отдаётся ЛОМОНОСОВУ. Василий ТРЕДИАКОВСКИЙ предстаёт этаким вздорным, хотя и не лишённым талантов, гусаком, которого к тому же постоянно преследовали жизненные неудачи. Обратите внимание, что в российско-советской интерпретации Судьбы напрочь отсутствует элемент случайности и личного достоинства. То или иное представление о человеке ставят во главу истории или замарывают чернилами в зависимости от выбора «власть имеющих» — на что этот человек ей годится? У науки истории нет своей духовной концепции. Поэтому в силу вступают весьма сомнительные критерии, такие как происхождение (Василий Кириллович родился в семье священника), партийная и социальная дисциплина (почитание) и прочий номенклатурный бред. То, что российская история фальсифицирована, ни для кого не является секретом. Но эта фальсификация не является прерогативой большевиков. Об этом можно судить по тем историческим канонам, которое и нынешнее племя историков не спешит открестить в пользу простых и общечеловеческих истин: добро не всегда побеждает зло; любое событие представляется тем или иным автором, а не некой «достоверной правдой», за которую наука торопиться спрятать собственные, порой уж совсем нелепые суждения.
Не повезло ТРЕДИАКОВСКОМУ и с его личным временем.
А. С. ПУШКИН один из первых и, возможно, последний из поэтов посчитал,
что о русском стихосложении ТРЕДИАКОВСКИЙ имел «обширнейшее понятие,
нежели ЛОМОНОСОВ и СУМАРОКОВ». Родился Василий Кириллович в Астрахани в семье священника. Служил в церкви, в 1723-26 гг. учился в Славяно-греко-латинской академии в Москве, в 1727-30 гг. — в Сорбонне. Перевод книги Поля Тальмана — «Езда в остров любви» (1730) со вставками собственных стихотворений, который стал и первым произведением на русском, написанном в светском тоне. С 1732 г. работал переводчиком при Академии наук. О необходимости реформы в русском стихосложении написал трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов». Первая в истории России работа о фонетическом строе русской речи — «Разговор об ортографии» (1748).
Сборник «Сочинения и переводы как стихами, так и прозою» (1752) посвящен
теории поэтического перевода. В 1745-50 гг. ТРЕДИАКОВСКИЙ был академиком
Петербургской Академии наук, читал лекции по теории и истории
ораторского искусства.
Пройдут годы и ЛОМОНОСОВ (сын архангельского рыбака) язвительно напишет,
что изжогою страдают все те, кому приходится «читать твои синички» и
«вонючие лисички».
В историографии большое значение имел выполненный ТРЕДИАКОВСКИМ перевод
«Древней истории» и «Римской истории» ректора Парижского университета
Шарля РОЛЛЕНА (всего 26 т.). В истории философии ТРЕДИАКОВСКИЙ остался
как переводчик и исследователь творчества Фр. БЭКОНА (перевел «Новую
Атлантиду»).
ХОКУСАЙ говорил, что родился в 50 лет, имея в виду, что обрел зрелость
мастера только к этому времени. Но и в 76 лет он не был удовлетворён
достигнутым: «Моя единственная цель — стать великим художником». Он
писал о том, что его мастерство будет непрерывно развиваться, и к 90
годам он сможет проникнуть в самую суть искусства. «В 100 лет я буду
создавать картины, подобные божественному чуду...».
http://www.libfl.ru/win/writers/write973.html
(источник)
http://www.libfl.ru/win/writers/99/write99_3.html
(источник)
http://www.libfl.ru/win/writers/99/start.html
(источник)
Пьер окончил Болонский университет. Преподавал фриуланскую литературу и
язык. В 1942 издал первый сборник «Стихи в Казарсе». В 1950-м переезжает
в Рим. Пишет стихи — сборник «Прах Грамши» (1957), выступает как
исследователь религиозной поэзии, выпускает посвященный ей теоретический
журнал «Мастерская», («Оффичина»), пишет романы «Лихие ребята» (1955) и
«Жестокая жизнь» (1959) — о жизни деклассированной молодежи римских
окраин, впоследствии экранизированные другими режиссерами. Романы стали
поводом для процесса по обвинению в порнографии. Участвует в создании
сценариев свыше пятнадцати фильмов. С начала 1960-х дебютирует как
режиссер. Первыми своими фильмами как бы показал причастность к
традициям неореализма. Однако очень быстро вышел на экстремальный и
собственный путь в искусстве, оказавшись духовным учителем для целого
поколения. «Евангелие от Матфея», «Декамерон», «Салo, или 120 дней
Содома» — это лишь самый краткий перечень созданных им шедевров. В
Советском союзе его творчество оказалось под запретом и недоступным даже
для тех профессионалов, которым по долгу службы позволялись закрытые
«просмотры» Госфильмофонда. Примечательно, что ПАЗОЛИНИ предлагал роль
Христа в фильме «Евангелие от Матфея» поэту Евгению Евтушенко. На что
один из руководителей тогдашнего Госкино заметил: «Если Евтушенко
сыграет роль Христа, то мне придется сыграть роль Пилата». «Поэзия — честность, настоянная на страстности. Если не задыхаешься в любви и горе, стихов не пиши».
http://litera.ru/stixiya/authors/gudzenko.html
(всё о поэте) Окончил московский институт связи. Работал на Московском электромеханическом заводе (1970-75), Куйбышевском телефонном узле (1975-78). В феврале 1978 эмигрировал в Израиль. Автор стихотворных книг: «Из осени в осень» (1978), «Стихотворения» (1989), «Левант» (1994); книги дневниково-философской прозы «Ханаанские хроники. Роман в шести тетрадях» (2000).
http://bookz.ru/authors/vaiman-naum.html
(произведения) Родился в Оренбурге. Учился на филологическом факультете Туркменского университета, затем Оренбургского педагогического института. Окончил Волгоградский педагогический институт (1972). Работал учителем в сельской школе (1972-73), на заводе «Красный Октябрь» (1975-76), в газете «Волгоградская правда» (1980-90), ответственным секретарём журнала «Нева» (1990-92), в фирме «Росинвест». Член СП России с 1992 года.
http://eldb.net/name/nm000397/ (произведения) Монумент, который является даром директора музея «Исаакиевский собор» Николая Hагорского, представляет собой кусок стены с изображением Анны Андреевны. Надпись, выгравированная в зеркальном отображении, содержит строчки из ее стихов: «Тень моя на стенах твоих». Авторы памятника — архитекторы Вячеслав БУХАЕВ, скульпторы Антон ИВАНОВ и Марлен ЦХАДАДЗЕ. Сам музей Ахматовой, расположенный во флигеле Шереметьевского дворца, открылся в 1989 году, к столетию со дня её рождения.
источники в Интернете
\ по книгам и монографиям из частной библиотеки
Литератора |
|
|